Palestinians/Arabs

Learning from a Model, Adapting to their Needs: Visit to the Western Galilee Hospital in Nahariya

It’s not easy being a Cultural Competency Coordinator. There are so many aspects that need to be dealt with it can seem overwhelming. It is exactly for that reason that we formed the Cultural Competency Coordinators’ Forum, so that they would not need to go it alone. Even more recently we formed an offshoot – a Forum for Cultural Competency Coordinators from Public Mental Health Institutions – since the field of mental health is drastically different than general health care. The 8-member forum includes representatives from all 7 public mental health institutions in Israel – from Acco to Beer Sheva to Jerusalem to Tel Aviv – and was formed on the heels of our networking / feedback session, before the Manual for Cultural Competency Coordinators was published. This forum meets monthly.

Members have already learned a great deal from one another. For example, the coordinator from Be’er Ya’akov heard about the medical interpreter’s course at Abarbanel, and the course is being implemented at Be’er Ya’akov. Similarly, the coordinator from Mizra heard about the workshops we did for the administration at the Jerusalem Center for Mental Health, and in January it will start workshops for its 50 administrative and managerial personnel.

On November 5, 2013 mental health forum had a special treat – a visit to the Western Galilee Hospital in Nahariya. Why Nahariya? The first few meetings of the Forum had included introductions, peer learning and setting goals for the group, and after that it decided that it was time to learn from the field. Nahariya is a model example of both administration and staff being committed to making its care culturally sensitive to all its patients, and using creative means to do so.

Touring the Western Galilee Hospital in Nahariya

Touring the Western Galilee Hospital in Nahariya

The Cultural Competency coordinators at Nahariya had participated in our first course for cultural competency coordinators in 2012, and have come a long way in a short time, thanks to the continued support of the management at all levels. We came to see how they did it, and how we can adapt their methods to mental health institutions.

The visit had 3 parts:

  1. A presentation on how the hospital led the Cultural Competency training sessions for its staff. It was very important to the administration that local hospital staff lead the training sessions. This showed seriousness on the part of the hospital and sent a message to the staff that ‘we value this enough to dedicate two staff members for in-house training and integration, who will be here to follow up and make sure that the principles are implemented.’ Because the training was performed by local staff, there was more motivation, there was no need to wait for the training, and more help was on hand in assimilating the principles.
  2. A tour of the hospital. Participants were taken to the hospital’s Muslim prayer room, one of only a handful in all Israeli hospitals, which was established in cooperation with the Ministry of Religious Services. They were also shown the hospital’s creative method of multi-lingual signage. The hospital had already had signage in Hebrew and English, but needed to add signs in Russian and Arabic, and did not want to spend the high cost of re-printing all the hospital’s signage. Its solution – printing the requisite signs on giant stickers that were stuck to the floor. What a novel idea!
  3. Participants were also shown the pilot of a telephone interpreting system, which is being funded by the Ministry of Health. They first learned how the telephone system works. It uses a special telephone with two handsets – one for the patient and one for the physician. Both are listening to the interpreter, who is on the other side of the line, in a call center. The idea is that eventually all health care institutions in Israel will be hooked up to this system, and will be able to use it all day, every day, without having to wait for an interpreter to be on call in the building.
An example of a dual-handset telephone for interpreting

An example of a dual-handset telephone for interpreting

The day ended with participants discussing their thoughts on the most important points, and how they can assimilate any of the ideas into their own institutions. One action item that arose was the need for a Cultural Competency Manual dedicated to the unique needs of mental health facilities. We will begin to write this manual at the next meeting, which is in the middle of December 2013.

Print Friendly, PDF & Email

Let’s Make Ourselves a Holiday: Multi-Cultural Holiday Information Sheets to Improve Cultural Competency

Hag Sigd Sameach. Yesterday, October 31, was the Sigd holiday, which is celebrated by the Ethiopian Jewish community. As part of our comprehensive support for cultural competency coordinators and health care providers in general, we prepared a special information sheet to help health care providers to give better care to their Ethiopian patients. It includes a short description of the holiday, special traditions that might affect patients on that day, and links to resources that can provide further information.

This isn’t the first time we’ve prepared these information sheets. We also prepared them for the Muslim holidays of Ramadan and Eid el-Fitr and Tisha b’Av, as noted above, and we’re going to continue to produce them for Eid el-Adha (Muslim), Passover and the 10th of Tevet (Jewish) and more. We’ve found that these information sheets have been immensely popular. They’ve been sent not only to our mailing lists, but we’ve found out that they’ve also been distributed throughout the different health insurance companies (Kupot Holim), and more.

In general, these information sheets offer comprehensive, concise overviews of the holidays, and cover particular issues that can affect patient care such as:

  • Special meals or foods related to the holiday;
  • Special fasts related to the holiday, and how it affects taking medication;
  • If there are conflicts regarding the taking of certain medications, who is the religious authority to turn to to discuss the issue;
  • Special daytime schedule during the holiday – more prayers or family visits, and more.

We work very closely with different organizations to ensure that important points are not missed, and that they are presented in a respectful, informative manner. For example, for Eid el-Fitr we consulted with the Al-Taj organization, which seeks to advance awareness of health issues in the Arabic-speaking population. We consulted with Rabbi Moshe Peleg of Sha’are Zedek Hospital for the Fast of the 10th of Tevet information sheet. For help on the Sigd information sheet, we consulted with the Tene Briut organization, which seeks to advance health care among Ethiopian immigrants in Israel.

When we are all finished we’ll have an entire year’s worth of holiday information sheets – an incredibly valuable resource for cultural competency coordinators and anyone who works in Israel’s multicultural health care system.

Print Friendly, PDF & Email

Making a Mental ‘Switch’: Cultural Sensitivity Professional Development Workshop for Staff at the Jerusalem Center for Mental Health, Kiryat Hayovel Clinic

What is the essence of cultural competency? More than the manuals, more than the training sessions – cultural sensitivity is the switch in approach to the patient-caregiver relationship, from ‘let me make you better’ (on my terms, using my rules) to ‘let’s work together to enable you to heal’ (mutual communication, bridging communication gaps of language and culture, realization that one’s background and culture dictates one’s actions and reactions).

The intention of the workshop held on October 21, 2013 for members of the Kiryat Hayovel public mental health clinic, part of the Jerusalem Center for Mental Health, was to help the 25 participants make that switch in their approach. The all-day workshop included a discussion of the present situation, and staff members raised a number of examples of social and political tensions in the clinic. As in other Cultural Competency Workshops, we also covered a theoretical section, in which we went over basic aspects of cultural competency – interpersonal communication, core issues, cultural dimensions, medical interpretation, social and political tension and more. In the afternoon the medical actress joined us and we practiced 2 real-life situations.

The director of the Kiryat Hayovel Clinic was very cooperative, both during and after the workshop. He told us that he received positive feedback from his staff, and that everyone recognizes the need for changing their approach, with an emphasis on everyday work. He noted that many of the staff were aware of the concept of cultural competency, but this all-day workshop allowed them to concentrate solely on how cultural competency / or cultural sensitivity influences their work as mental health caregivers.

The workshop also made the director as well as the staff more aware of the need for medical interpreters (translators) when working with patients whose mother tongue is not Hebrew. The workshop therefore increased his motivation for including his staff members in the upcoming medical interpreter’s course at the Jerusalem Center for Mental Health in Givat Shaul.

Print Friendly, PDF & Email

Creating a Cultural Competency Learning Community

We’ve talked about our growing national network of cultural competency coordinators here before . As part of this effort, we held our quarterly workshop for 25 cultural competency coordinators from around Israel at the Tel Aviv Sourasky Medical Center (Ichilov) on October 7. Participants came from hospitals as far north as Tiberias and Hadera, as well as the Jerusalem and Tel Aviv area. There were also representatives of the different HMO’s as well. This workshop focused on the Connection between the Community and Health Care Organizations.

The meeting included a panel discussion of 4 different perspectives:

  • Mr. Pekadu Gadamo, director of the Tene Briut organization, which works to improve health care for the Ethiopian community in Israel.
  • Mr. Or-El Ben Ari, director of the Ministry of Health’s clinic for migrants and political asylum seekers at the Central Bus Station in Tel Aviv.
  • Rabbi Zvi Porath, rabbinic consultant to the ALYN Rehabilitative Hospital
  • Mr. Gabriel Pransky, the Pransky Project

Each member of the panel spoke about his organization, and the connection each one has to health care organizations. Mr. Ben Ariand Mr. Paransky also distributed information sheets about their organizations. Click here to see the Refugees Clinic information sheet and here to see the information sheet on the Pransky project.

We’d like to focus on two of them, Mr. Ben Ari, from what was formerly referred to as the Refugees’ Clinic, and Rabbi Porath, from ALYN. Mr. Ben Ari first described his clinic. Located in the Central Bus Station in Tel Aviv, the clinic serves the tens of thousands of refugees and political asylum seekers that live in the Tel Aviv area, none of whom have health insurance. Instead, they often rely on hospital emergency rooms for care, and then only in real emergencies. And it was found that many of the emergencies could have been prevented if they had sought medical care earlier. The clinic was established in 2008 by the Israel Medical Association and other partners and staffed largely by volunteer doctors and other medical personnel. In January 2013 the clinic came under the auspices of the Israel Ministry of Health. Today it includes a staff of 20 and offers a range of medical services, from regular clinics to urgent care facilities, operated by the Terem organization. In the discussion, Mr. Ben Ari asked the cultural competency coordinators to make the clinic known to the refugees / asylum seekers they treat, since after they are released they rarely seek follow-up care that the clinic can provide.

The coordinators were fascinated by the clinic. For most this was the first time they had heard of the clinic and its activities. They were so excited about it that they asked to have a tour. This is now being organized.
Another of the speakers was Rabbi Zvi Porath, of ALYN Rehabilitative Hospital. Rabbi Porath, himself Ultra-Orthodox, has done groundbreaking work in his position as an advisor to the staff and on Jewish law. In most hospitals the Rabbi deals mainly with issues regarding Kashruth and Sabbath observance, Rabbi Porath is the first hospital Rabbi in Israel to utilize his role for cultural competency issues as well. He advises both the staff and patients, especially when there are instances in which there are questions of Jewish law as it relates to specific treatments. Rabbi Porath not only gives his own advice, but also knows whom to go to when other authorities’ opinions are needed. This is because each community within the Ultra-Orthodox world follows its own community leaders, but not necessarily leaders from other communities. In this way Rabbi Porath is not only a consultant and an advisor, he is also a mediator, helping the ALYN staff provide the best care for all its patients, sensitive to the cultural traditions of its Ultra-Orthodox patients and their families.

The participants were also very interested in Rabbi Porath’s work, since all of them deal with issues of caring for Ultra-Orthodox patients in ways that are in line with their strict reading of Jewish law. Many even scheduled private meetings with him, to see how he could help in their respective organizations.

Print Friendly, PDF & Email

Rainbow Stairs in Jerusalem, Thanks to MiniActive

Late this summer, Istanbul’s ‘Rainbow Stairs‘ made international headlines and, almost unintentionally, became a symbol of grassroots resistance, human rights and democracy. The Istanbul municipality painted over the stairs in a drab gray, numerous rainbow-painted staircases popped up all over Turkey in protest.

Inspired by the mass spontaneous outbursts of color that suddenly filled Turkish streets, our own MiniActive decided to take action in East Jerusalem. One of the main goals of MiniActive is to empower women and their families to take responsibility for their lives, especially their physical surroundings.They’ve worked a long time in improving things that needed to be fixed – roads, garbage receptacles, sidewalks, etc. More about that below.

But just as important as fixing the almost insurmountable amount of things that need to be fixed, is also a need to make your physical surroundings pleasant and special. MiniActive has come to teach its participants that, just like they are responsible for making the space inside their homes presentable, collectively they – all 1,000 of them and their families – are also responsible for making the space outside their homes not just presentable, but pretty, too.

The MiniActive participants recruited their families to paint public stairways in four neighborhoods -Silwan, Wadi Joz, Abu Tor, and the Old City. A local merchant donated half the budget for paint. Fortunately, the Jerusalem Municipality is not as zealous about gray stairs as that of Istanbul. Enjoy some pictures of our local Rainbow Stairs.

Left: stairs in the Old City; top: stairs in Silwan; bottom: stairs in Abu Tor

Left: stairs in the Old City; top: stairs in Silwan; bottom: stairs in Abu Tor

In taking responsibility to care for the collective public space, MiniActive has also made local streets accessible. The Jerusalem Municipality is in the process of planning physical improvements to neighborhoods in East Jerusalem. However, not all of East Jerusalem’s streets are included. The MiniActive women, together with the Bimkom – Planners for Planning Rights organization, petitioned the Jerusalem Municipality to make major improvements to 3 roads that were not in the Municipality’s original plan. This will make it much easier for local residents, especially those with physical limitations, to navigate the streets.

Working in Wadi Joz to increase accessibility

Working in Wadi Joz to increase accessibility

A third accomplishment related to garbage. Garbage, or an overabundance of it, is a big problem in East Jerusalem. In a concerted effort to improve the situation, our MiniActive participants took to the phones. They inundated the municipal hotline with requests, and succeeded in obtaining 15 new garbage receptacles – 12 smaller ones as seen in the right-hand corner below, and 3 larger ones. They also coordinated the exact placement of the bins with the neighboring residents, so that everyone would be satisfied. Of course, this was only the tip of the iceberg. They are now waiting for 15 more receptacles.

Print Friendly, PDF & Email

Publication of First-Ever Manual for Israeli Cultural Competency Coordinators

Two weeks ago, in mid-July, we celebrated the publication of our Cultural Competency Manual in Hebrew. It’s been almost 2 years in the making, and a labor of love for a long list of people, from lecturers and researchers from throughout Israel, to cultural competency coordinators in major health care institutions, to officials in the Ministry of Health. It is the first manual of its kind in Israel, and one of the only significant ‘how-to’ guides in the world.

This is a major accomplishment, but we have no intention of resting on our laurels. This manual is only a part our full-service cultural competency support system (see here for more information), from soup to nuts. We start with introductory workshops for cultural competency coordinators and staff – what is cultural competency? How can we be sensitive to others’ cultures and traditions, without being experts? Our services also include training courses for medical interpreters in a number of languages – Arabic, Russian, Yiddish, Amharic, and more. Medical interpreters and not medical translators? Yes, because they are doing more than translating word for word, they are interpreting the needs of the patients and their families to facilitate full communication with the treatment staff. We just finished a course at Sha’are Zedek Hospital, and not only was the feedback was very positive, participants noted that the issue of translation / interpretation was one of the most important sections in the course. The courses mean little without the day to day mentoring and follow-up with the cultural competency coordinators in the different clinics and institutions – how to increase translations of the different signage and forms to the different languages, helping to assimilate concepts of cultural competency into the different institutions, even with staff who had not yet taken part in a training seminar. Our work does not stop there.

In April, in preparation for publishing the manual, we held a seminar in which one of the original goals was to get feedback for the manual. But a second goal, not less important, was the formation of a peer network of professionals and academicians who work in cultural competency throughout Israel, which is leading to sub-networks according to specific disciplines (mental health, primary clinics, hospitals, etc.), all which have their similarities and whose implementations in the field are slightly different. In addition, we provide supplemental materials to help those involved in cultural competency have a better understanding of major holidays, traditions, and other issues. See the attached explanations on the Jewish commemoration of Tisha b’Av and on the Muslim celebration of Ramadan. Together with the Department of Translation and Interpreting Studies at Bar-Ilan University, we are also working on short films, which will further enhance the training process.

We’d like to thank the Jerusalem Foundation for its partnership in this project since the beginning in 2008, and for the assistance from the New Israel Fund, which has enabled us to expand the project throughout Israel.

Print Friendly, PDF & Email

MiniActive On the Road Again

In previous posts we spoke about the work of the East Jerusalem Palestinian MiniActive volunteers helping to deal with unwanted waterfalls and streams, that developed as a result of the major winter storm in January 2013.

Winter damage in A-Tur

Winter damage in A-Tur

Now, we’re here to show pictures of streams and waterfalls that are supposed to be there…

Banias stream

Banias stream

And its famous waterfall

And its famous waterfall

Earlier this week, a select group of MiniActive volunteers traveled north to the Golan Heights to enjoy the Hermon Stream Nature Reserve (known as the Banias). They left Jerusalem at the crack of dawn, drove all the way up to the Banias, had the full tour, ate lunch, and came back home.

Resting beside the stream

Resting beside the stream

This trip is another thank-you to the hard work these women put in every week in improving everyday life in East Jerusalem, one phone call at a time. For example, recent issues include:

Getting a bench installed at a bus stop outside the Old City:

Bus stop bench

Bus stop bench

And reporting health hazards, including areas prone to rat infestation:

In Silwan

In Silwan

Print Friendly, PDF & Email

The JICC Presents: East Jerusalem

Over the past few years we’ve become one of the leading experts of community development work, especially in East Jerusalem. Last week we got to show this off in a number of forums:

First, on Monday, June 24 we presented the overall work of our East Jerusalem Desk, led by Ezadeen, to a group of researchers at the Jerusalem Institute of Israel Studies. These included (with links to relevant blog posts): working with neighborhood coalitions, the mental health forum, emergency response networks, paramedical professionals, MiniActive. Below is a response from Dr. Maya Choshen, researcher at the JIIS:

Dear Hagai,
The meeting with the JICC…was educational, encouraging and impressive…It is clear that a lot of heart and thought went into these projects; that is a wonderful combination…
I thought that nothing could top Cultural Competency (link) but the MiniActive program is no less impressive.
You contribute significantly to the quality of life [in Jerusalem], and all the words above can’t describe the joy and esteem I have for your work.

And if it couldn’t get better than that, on Thursday (June 27), Liana presented the MiniActive (click here for a more detailed description) project to the Jerusalem Municipality’s General Director. She, together with several other MiniActive volunteers, toured with him the streets of Wadi Joz. They showed him what each one had fixed on the street as part of the MiniActive project. This complete local ownership of the project, and pride in all its accomplishments, is one of the secrets to its success.

MiniActive and the Municipality CEO

MiniActive and the Municipality General Director

Later on that day, Liana, Ezadeen and Hagai presented MiniActive achievements to a course of Department Heads at the Municipality, in an 8-hour tour.

In the afternoon, there was a celebration of social change projects in East Jerusalem. Out of the 120 women there, at least 80 were participants in the MiniActive project. There, too, Liana presented MiniActive to a forum that included quite a few senior officials.

Municipal officials and MiniActive

Municipal officials and MiniActive

On Sunday (June 30) the MiniActive MVPs are out and about again – this time to the north – up to the Banias in the Golan Heights and back. Hopefully we’ll have some pictures to share soon.

Print Friendly, PDF & Email

MiniActive – On the Move

The MiniActive women are on the move again. With their ranks growing quickly reaching 1,000 (only a few months ago we counted 180) we’ve been looking for ways to reward our volunteers for their dedication and hard work. Below are just a few examples.

We then teamed up with a program that was seeking to teach residents of East Jerusalem about the environment. Some 50 of the MiniActive participants were more than happy to participate. As part of the program, in February the women had a special trip to the Ariel Sharon Park, Jaffa and an ecological farm outside Modi’in. The Ariel Sharon Park is built on the Hiriya garbage dump that received all the garbage from the Tel Aviv metropolitan area for nearly 50 years. Today the Ariel Sharon Park is not only where Israel’s central region’s garbage is sorted for recycling, it aims to be the ‘green lung’ of the central region, the largest in a planned chain of parks in the Tel Aviv area. After lunch and a stop at a historical mosque in Jaffa, the women visited an ecological farm outside of Modi’in. There they learned about the lifestyle of living as close as possible to nature, from growing their own herbs and vegetables to recycling grey water, composting, producing medicinal herbs, and more.

At the Ariel Sharon Park

At the Ariel Sharon Park

These women continue to be active, meeting with school principals and raising awareness among the general population.

Raising awareness

Raising awareness

Starting at the beginning of May, we’ve been holding a series of tours inside the walls of the Old City. These 3-hour tours each cover a separate section of the Old City, and utilize stories from Arab history and traditions to enrich the subject matter. These tours are not only fun, they also teach the women about parts of the city they may never have seen before. There are 10 – 15 women on each tour. Each time, different women participate. Thanks to Dr. Anwar for his dedicated service.

Inside the Old City

Inside the Old City

The women also recently took a trip to Haifa and Acre. In Haifa they visited the beautiful Bahai Gardens. In Acre they toured the ancient city, and enjoyed a boat ride.

At the Bahai Gardens in Haifa

At the Bahai Gardens in Haifa

Next week, a trip to the Banias.

The hundreds of participants in the different programs had a wonderful time. We hope to have many more of these kinds of opportunities to thank each and every one of our volunteers. They deserve it.

Print Friendly, PDF & Email

Paramedical Professional Training Program – Now Physical Therapy

How sweet it is to see the fruits of your labors pay off, and to see a program expanding to fill critical needs. Thanks to assistance from the Hadassah Foundation and the Jerusalem Foundation (More recently the Leichtag Foundation has also joined us as a partner in this amazing program), this year we’ve expanded our training program for Palestinian graduates of paramedical professions to include students of physical therapy. One by one, we hope to develop courses for all paramedical professions, to enable graduates to pass the Israeli certification examinations, which are required to work legally in East Jerusalem.

We began the project last year, with seed funding from the Jerusalem Foundation (click here for links to posts one and two on the courses), and the results were fantastic – 26 of 39 nursing students passed the exam, and 8 of the 14 occupational therapy students passed the exam.

Nurses in the new course

Nurses in the new course

Given the dearth of paramedical professions across the board in East Jerusalem, our main goal was to develop courses in as many disciplines as possible. Our next discipline – physical therapy. Developing a course for physical therapy was more challenging than for nursing or occupational therapy, especially since there aren’t schools for physical therapy (like there are for occupational therapy and nursing) in Jerusalem. Working with an outside consultant and the Ministry of Health, we planned the curriculum. We gathered 16 participants for our pilot course. Weekly classes began at the beginning of June and will prepare participants for the exam that will be held in November 2013.

Another meeting of the nursing course

Another meeting of the nursing course

These 18 joined another group of 30 who began studying in March for the nursing exam that will take place in September. As for Occupational Therapy, we’ve just finished helping 4 people prepare independently for the June exam, and we’ll start a proper course in September, leading up to the December exam.
We wish all graduates and students the best of luck in their studies and exams.

Print Friendly, PDF & Email
Go to Top